Qsc-audio RMX 850 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Odbiorniki i wzmacniacze Qsc-audio RMX 850. QSC Audio RMX 850 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
1
RMX 850
RMX 1450
RMX 1850HD
RMX 2450
RMX
Series Amplifiers
TD-000085-00
Rev. D
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienhandbuch
Manual del Usuario
*TD-000085-00*
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Podsumowanie treści

Strona 1 - Series Amplifiers

1RMX 850RMX 1450RMX 1850HDRMX 2450RMX™ Series AmplifiersTD-000085-00Rev. DUser ManualManuel de l’utilisateurBedienhandbuchManual del Usuario*TD-00008

Strona 2 - PRECAUCIÓN

10CLIP LIMIT OCLIP LIMIT OP2 TIP1/4XLRINPUT IMPEDANCE: 12K BALANCED INPUT PINOUTNPUT PINOUTSMODE SWITCMODE SWITCCH CH RNGSLVP3P1LF ONLF ONLF 30 HzL

Strona 3 - TABLA DE LAS MATERIAS

11FEATURES & SETUPBridge mono modeWHAT IT ISBridged mono mode combines thepower of both amp channels into onespeaker, resulting in twice thevoltag

Strona 4

12FEATURES & SETUPWhat are the differencesamong Stereo, ParallelInput, and Bridge Monomodes?¿Cuáles son las diferen-cias entre los modosEstéreo, E

Strona 5 - INTRODUCCIÓ NAVANT-PROPOS

13FEATURES & SETUPSEE THE ADDITIONAL BRIDGEMONO MODE WARNINGS ONPAGE 11.BRIDGE MONO MODEThis mode combines the full powercapabilities of both chan

Strona 6

14INSTALLATION INSTALACIÓ NINSTALLATIONRack mounting of the amplifier isoptional.Use four screws and washers whenmounting the amplifier to the frontra

Strona 7

15orouoderó• Unbalanced• Asymétrique• Unsymmetrisch• No balanceado• Balanced• Symétrique• Symmetrisch• Balanceado1 23groundinverting inputnon-invertin

Strona 8 - Clip limiter

16OUTPUTCLIP LIMIT ONCLIP LIMIT ONCH 1CH 2CH 2PINOUTINPUT IMPEDANCE: 12K BALANCED INPUT PINOUTSMODE SWITCHESMODE SWITCHESCH 1CH 2PINOUT1+1+2+-1-1-B

Strona 9

17Connections for stereo and paralleloperationsConnections for bridged monooperation. See bridged monooperating precautions on page 11.120V 220–240VOu

Strona 10 - Parallel input mode

18UTILISATION BETRIEBOPERACIÓ NIndicateurs DELLes DEL jaunes SIGNAL allument à0.1% de la pleine puissance del'amplificateur.La DEL CLIP clignote

Strona 11 - Monobrückenbetrieb

19OPERATIONFan coolingThe fan speed varies automaticallyto maintain safe internaltemperatures. Keep the front andrear vents clear to allow full airflo

Strona 12 - Zeicherklärung Leyende

2Erklärung derBildsymboleDas Blitzzeichen innerhalb einesgleichseitigen Dreiecks warnt denBenutzer vor nicht isolierter,gefährlicher Spannung im Inner

Strona 13 - Bridge mono

20APPLICATIONS APPLICATIONS ANWENDUNGS-BEISPIELEAPLICACIONESMono mixSound reinforcement SonorisationBeschallungSonido en vivoStereo biamp mix #1, + su

Strona 14

21Instrument amplificationAPPLICATIONSAPPLICATIONS APLICACIÓ NESAmplificationd'instrumentInstrument-VerstärkungAmplifación deinstrumentoANWENDUNG

Strona 15 - CONNECTIONS

22TROUBLESHOOTINGProblem: no sound➤➤➤➤➤INDICATION: POWERINDICATOR NOT LIT• Check the AC plug. Also check thecircuit breaker on the rear panel.• Confir

Strona 16 - Sorties Speakon™

23No sound (continued)TROUBLESHOOTINGPas de son (suite)BUSQUEDA DE AVERÍASNo hay sonido (continuación)➤➤➤➤➤INDICATION: CLIP LEDFLASHING• If the red CL

Strona 17 - 120V 220–240V

24TROUBLESHOOTINGProblem: no sound➤➤➤➤➤INDICATION: CLIP LEDsBRIGHT AND STEADYThe amplifier is in protective muting.• One second of muting is normalwhe

Strona 18 - OPERATION

25TROUBLESHOOTING BUSQUEDA DE AVERÍASDÉPANNAGE FEHLERBEHEBUNGKey LégendeZeicherklärung Leyendelitalluméaufgeleuchtetilluminadoblinkingclignotantblinkt

Strona 19

26TROUBLESHOOTING BUSQUEDA DEAVERÍ ASD É PANNAGEProblème: ronflement• Déplacez les câbles et/ou lesappareils du système afin delocaliser les sources d

Strona 20 - APLICACIONES

27RMX 850 RMX 1450 RMX1850HD RMX 2450OUTPUT POWER in wattsFTC: 20 Hz–20 kHz @ 0.1% THD, both channels driven8 ohms per channel 185 260 350 4504 ohms p

Strona 21 - ANWENDUNGS

28TECHNISCHE DATENSPECIFICATIONS SPÉ CIFICATIONS ESPECIFICACIONESlacipyT1lluF2xaM3eldIA5.08ΩΩΩΩΩA3A1.4A4.74ΩΩΩΩΩA5.4A6.6A5.112ΩΩΩΩΩA5.6*A5.9*A71lacipy

Strona 22 - TROUBLESHOOTING

29WARRANTYINFORMATIONINFORMATIONS DEGARANTIEGARANTIE-BEDINGUNGENINFORMACIÓN DEGARANTÍ ADisclaimerQSC Audio Products, Inc. is notliable for any damage

Strona 23 - D É PANNAGE FEHLERBEHEBUNG

3Instrument amplification...21Amplification d'instrumentInstrument-VerstärkungAmplificación de instrumentoTRO

Strona 24 - ANZEICHE:

29ADDRESS&TELEPHONEINFORMATIONADRESSEPOSTALEETNUMÉROSDIRECCIÓNYTELÉFONOANSCHRIFTUNDTELEFON-NUMMERNMailing address / Adresse postale / Postanschrif

Strona 26 - FEHLERBEHEBUNG

32QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA“QSC” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent

Strona 27 - Bridge Mono:

Important Safety Precautions & Explanation of SymbolsWARNING!CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER. NO USER-SERVI

Strona 28 - (both channels driven)

Precauciones importantes de seguridad y explicación de los símbolos¡ADVERTENCIA!PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA

Strona 29

Précautions importantes et explication des symbolesAVERTISSEMENT !ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT.

Strona 30

Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und SymbolerklärungACHTUNG!VORSICHT: ZUR REDUZIERUNG DES STROMSCHLAGRISIKOS DIE ABDECKUNG NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM B

Strona 31

重要的安全注意事项和符号说明警告!小心:为避免电击危险,请不要移除盖板。 内部无用户能维修的零件。联络合格的专业人士进行维修。等边三角形内带箭头的闪电符号,警告用户该产品外壳内有非绝缘 “危险”电压,会对人体产生电击危险。等边三角形内的惊叹号是提醒用户本手册中重要的操作和维护 (维修)说明。放大器输

Strona 32

*TD-000231-00*TD-000231-00 revARack Mounted Amplifer Safety Insert©2006 QSC Audio Products, Inc. QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boule

Strona 33 - *TD-000231-00*

4© Copyright 1999, 2001 QSC Audio Products, Inc.QSC® is a registered trademark of QSC Audio Products, Inc.“QSC” and the QSC logo are registered with t

Strona 34 - ¡ADVERTENCIA!

5INTRODUCTIONEINFÜ HRUNGINTRODUCCIÓ NAVANT-PROPOSLos amplificadores de la serieRMX. Estos robustos amplificadoresde dos canales enfriados por abanico,

Strona 35 - AVERTISSEMENT !

6Panel frontal1. Interruptor de encendido2. Indicador LED de POWER(encendido)3. Rejillas de ventilación4. Control de ganancia (Canal 1)5. Control de g

Strona 36 - ACHTUNG!

7INTRODUCTIONEINFÜ HRUNGINTRODUCCIÓ NAVANT-PROPOSRear panel1. Barrier strip input2. XLR inputs, Channels 1 and 23. Configuration switch4. Configuratio

Strona 37 - 重要的安全注意事项和符号说明

8FEATURES & SETUP CARACTERÍSTICASY AJUSTESLimitador de picos¿QUÉ ES?Cuando la señal de audio lleva elcircuito de salida del amplificadormás allá d

Strona 38

9FEATURES & SETUPFiltro de entrada¿QUÉ ES?El filtro de frecuencias graves (LF) lepermite atenuar señales abajo delos 30 Hz ó 50 Hz. Esto mejora el

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag