1RMX 850RMX 1450RMX 1850HDRMX 2450RMX™ Series AmplifiersTD-000085-00Rev. DUser ManualManuel de l’utilisateurBedienhandbuchManual del Usuario*TD-00008
10CLIP LIMIT OCLIP LIMIT OP2 TIP1/4XLRINPUT IMPEDANCE: 12K BALANCED INPUT PINOUTNPUT PINOUTSMODE SWITCMODE SWITCCH CH RNGSLVP3P1LF ONLF ONLF 30 HzL
11FEATURES & SETUPBridge mono modeWHAT IT ISBridged mono mode combines thepower of both amp channels into onespeaker, resulting in twice thevoltag
12FEATURES & SETUPWhat are the differencesamong Stereo, ParallelInput, and Bridge Monomodes?¿Cuáles son las diferen-cias entre los modosEstéreo, E
13FEATURES & SETUPSEE THE ADDITIONAL BRIDGEMONO MODE WARNINGS ONPAGE 11.BRIDGE MONO MODEThis mode combines the full powercapabilities of both chan
14INSTALLATION INSTALACIÓ NINSTALLATIONRack mounting of the amplifier isoptional.Use four screws and washers whenmounting the amplifier to the frontra
15orouoderó• Unbalanced• Asymétrique• Unsymmetrisch• No balanceado• Balanced• Symétrique• Symmetrisch• Balanceado1 23groundinverting inputnon-invertin
16OUTPUTCLIP LIMIT ONCLIP LIMIT ONCH 1CH 2CH 2PINOUTINPUT IMPEDANCE: 12K BALANCED INPUT PINOUTSMODE SWITCHESMODE SWITCHESCH 1CH 2PINOUT1+1+2+-1-1-B
17Connections for stereo and paralleloperationsConnections for bridged monooperation. See bridged monooperating precautions on page 11.120V 220–240VOu
18UTILISATION BETRIEBOPERACIÓ NIndicateurs DELLes DEL jaunes SIGNAL allument à0.1% de la pleine puissance del'amplificateur.La DEL CLIP clignote
19OPERATIONFan coolingThe fan speed varies automaticallyto maintain safe internaltemperatures. Keep the front andrear vents clear to allow full airflo
2Erklärung derBildsymboleDas Blitzzeichen innerhalb einesgleichseitigen Dreiecks warnt denBenutzer vor nicht isolierter,gefährlicher Spannung im Inner
20APPLICATIONS APPLICATIONS ANWENDUNGS-BEISPIELEAPLICACIONESMono mixSound reinforcement SonorisationBeschallungSonido en vivoStereo biamp mix #1, + su
21Instrument amplificationAPPLICATIONSAPPLICATIONS APLICACIÓ NESAmplificationd'instrumentInstrument-VerstärkungAmplifación deinstrumentoANWENDUNG
22TROUBLESHOOTINGProblem: no sound➤➤➤➤➤INDICATION: POWERINDICATOR NOT LIT• Check the AC plug. Also check thecircuit breaker on the rear panel.• Confir
23No sound (continued)TROUBLESHOOTINGPas de son (suite)BUSQUEDA DE AVERÍASNo hay sonido (continuación)➤➤➤➤➤INDICATION: CLIP LEDFLASHING• If the red CL
24TROUBLESHOOTINGProblem: no sound➤➤➤➤➤INDICATION: CLIP LEDsBRIGHT AND STEADYThe amplifier is in protective muting.• One second of muting is normalwhe
25TROUBLESHOOTING BUSQUEDA DE AVERÍASDÉPANNAGE FEHLERBEHEBUNGKey LégendeZeicherklärung Leyendelitalluméaufgeleuchtetilluminadoblinkingclignotantblinkt
26TROUBLESHOOTING BUSQUEDA DEAVERÍ ASD É PANNAGEProblème: ronflement• Déplacez les câbles et/ou lesappareils du système afin delocaliser les sources d
27RMX 850 RMX 1450 RMX1850HD RMX 2450OUTPUT POWER in wattsFTC: 20 Hz–20 kHz @ 0.1% THD, both channels driven8 ohms per channel 185 260 350 4504 ohms p
28TECHNISCHE DATENSPECIFICATIONS SPÉ CIFICATIONS ESPECIFICACIONESlacipyT1lluF2xaM3eldIA5.08ΩΩΩΩΩA3A1.4A4.74ΩΩΩΩΩA5.4A6.6A5.112ΩΩΩΩΩA5.6*A5.9*A71lacipy
29WARRANTYINFORMATIONINFORMATIONS DEGARANTIEGARANTIE-BEDINGUNGENINFORMACIÓN DEGARANTÍ ADisclaimerQSC Audio Products, Inc. is notliable for any damage
3Instrument amplification...21Amplification d'instrumentInstrument-VerstärkungAmplificación de instrumentoTRO
29ADDRESS&TELEPHONEINFORMATIONADRESSEPOSTALEETNUMÉROSDIRECCIÓNYTELÉFONOANSCHRIFTUNDTELEFON-NUMMERNMailing address / Adresse postale / Postanschrif
32QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA“QSC” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent
Important Safety Precautions & Explanation of SymbolsWARNING!CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER. NO USER-SERVI
Precauciones importantes de seguridad y explicación de los símbolos¡ADVERTENCIA!PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA
Précautions importantes et explication des symbolesAVERTISSEMENT !ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und SymbolerklärungACHTUNG!VORSICHT: ZUR REDUZIERUNG DES STROMSCHLAGRISIKOS DIE ABDECKUNG NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM B
重要的安全注意事项和符号说明警告!小心:为避免电击危险,请不要移除盖板。 内部无用户能维修的零件。联络合格的专业人士进行维修。等边三角形内带箭头的闪电符号,警告用户该产品外壳内有非绝缘 “危险”电压,会对人体产生电击危险。等边三角形内的惊叹号是提醒用户本手册中重要的操作和维护 (维修)说明。放大器输
*TD-000231-00*TD-000231-00 revARack Mounted Amplifer Safety Insert©2006 QSC Audio Products, Inc. QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boule
4© Copyright 1999, 2001 QSC Audio Products, Inc.QSC® is a registered trademark of QSC Audio Products, Inc.“QSC” and the QSC logo are registered with t
5INTRODUCTIONEINFÜ HRUNGINTRODUCCIÓ NAVANT-PROPOSLos amplificadores de la serieRMX. Estos robustos amplificadoresde dos canales enfriados por abanico,
6Panel frontal1. Interruptor de encendido2. Indicador LED de POWER(encendido)3. Rejillas de ventilación4. Control de ganancia (Canal 1)5. Control de g
7INTRODUCTIONEINFÜ HRUNGINTRODUCCIÓ NAVANT-PROPOSRear panel1. Barrier strip input2. XLR inputs, Channels 1 and 23. Configuration switch4. Configuratio
8FEATURES & SETUP CARACTERÍSTICASY AJUSTESLimitador de picos¿QUÉ ES?Cuando la señal de audio lleva elcircuito de salida del amplificadormás allá d
9FEATURES & SETUPFiltro de entrada¿QUÉ ES?El filtro de frecuencias graves (LF) lepermite atenuar señales abajo delos 30 Hz ó 50 Hz. Esto mejora el
Komentarze do niniejszej Instrukcji